Psalm 145:7

SV[Zain.] Zij zullen de gedachtenis der grootheid Uwer goedheid overvloediglijk uitstorten, en zij zullen Uw gerechtigheid met gejuich verkondigen.
WLCזֵ֣כֶר רַב־טוּבְךָ֣ יַבִּ֑יעוּ וְצִדְקָתְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃
Trans.

zēḵer raḇ-ṭûḇəḵā yabî‘û wəṣiḏəqāṯəḵā yərannēnû:


ACז  זכר רב-טובך יביעו    וצדקתך ירננו
ASVThey shall utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness.
BETheir sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness.
DarbyThey shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
ELB05Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
LSGQu'on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu'on célèbre ta justice!
SchDas Lob deiner großen Güte lasse man reichlich fließen, und deine Gerechtigkeit soll man rühmen!
WebThey shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken